Tuesday, November
27, 2018 – Proverbs 22:24-27
We Become Like Those
We Associate With &
Are to be Wise in Our Financial Dealings.
Are to be Wise in Our Financial Dealings.
Grace Fellowship Church
Pastor/Teacher, Jim Rickard
Proverbs 22
1. The wise discipline themselves to follow God in
everything, vs. 1-16.
2. Wisdom tells us when to speak and when to be silent, vs.
17-21.
3. The wise ones care for and protect
the poor, vs. 22-29.
Vs. 24-25
Prov 22:24-25, “Do
not associate with a man given to anger; or go with a hot-tempered man, 25or
you will learn his ways and find a snare for yourself.”
In “Saying 3,” similar to other proverbs that speak about
friendship, this saying warns that we become like our friends, cf. Prov 13:20; 28:7; 29:3.
Prov 13:20, “He who
walks with wise men will be wise, but the companion of fools will suffer
harm.”
If our friends have certain problems, you will have them
too. As the English proverb goes, “Birds of a feather flock together.” This
saying is close to the teaching in, Prov
1:10-19, as well as, Prov 14:17, 29,
and Prov 15:1.
Vs. 24
This verse begins with a prohibition not to associate with
two categories of people that are similar. It begins with the proscription, “do not associate” is the Hebrew
Negative Adverb AL “not, do not,” with the Verb RA’AH, רָעָה that first means,
“to graze, pasture, shepherd, etc.” The second meaning is “to associate with.”
It does not necessarily imply a relationship of deep intimacy, but does involve
more than a casual involvement. It is in the Hithpael Jussive for a reflexive
simple action desired. In other words, we should not desire to have a
relationship with this type of person or people.
The object of this prohibited relationship is “with a man,” that is actually the noun
BA’AL that means, “an owner, citizen, husband, or lord.” The word can also
describe possessing a quality, attribute, or characteristic like anger in our
passage, i.e., wrath, Prov 29:22;
hairy, 2 Kings 1:8; appetite, Prov 23:2; wisdom, Eccl 7:12.
This person is one “whose
judgment is clouded by irrational thought and who loses all sense of
proportion, acts impetuously, often in a terrifying way, and is incapable of
measured utterance. The quick-tempered is like a bomb with a short fuse, ready
to explode at any moment with devastating consequences.” (New International
Commentary).
Interestingly, this word is also the name for the ancient
Canaanite pagan god Baal, who was known as the “storm god” or a “god of war.”
“The most prominent
usages refer to Canaanite deity. This false god in the OT is the name of a
western Semitic storm god encountered in Egyptian texts (14th century B.C.),
Tell-el-Amarna letters (14th century B.C.), Alalakh Tablets (15th century
B.C.), Ugaritic texts (14th century B.C.), Amorite proper names found at Mari,
Tell-al-Rimah, Chagar Bazar, and later in Phoenician and Punic texts. Thus,
different names do not denote various deities but local identifications of this
same storm god. The storm god, also called Haddu, was considered a war god.
Also, he was the husband of Astarte, he ensured fertility of the earth (a
common function for a storm god).” (Complete Biblical Library
Hebrew-English Dictionary)
Here BA’AL is associated with the “anger”, APH that literally means, “face or nose,” and figuratively
“anger” as we have seen previously in Proverbs, Prov 15:18; 17:17, and
most have been in reference to exhorting us to be “slow to anger,” Prov 14:29; 15:1; 16:32; 19:11.
Prov 14:17, “A
quick-tempered man acts foolishly, and a man of evil devices is hated.”
Prov 15:18, “A
hot-tempered man stirs up strife, but the slow to anger calms a dispute.”
It emphasizes the physical visible state of excitement of an
individual breathing heavily as a consequence of anger. So, we see a bit of
humor here, calling this “man of anger” a “god of storm or war” that demonstrates
physically his anger. That is the imagery first given of this prohibition.
The second category we are warned not to associate with or “to go with,” is the more typical word
for “man,” ISH. This man is called a
“hot-tempered” man which is the Noun
CHEMAH, חֵמָה that means, “wrath, heat,” or sometimes, “poison.” This word
emphasized the internal physiological aspects of being angry; the heat or
poison on the inside that burns. It speaks to the inner emotional revolt of the
soul.
Prov 29:22, “An angry
man stirs up strife, and a hot-tempered man abounds in transgression.”
Psa 37:8, “Cease from
anger and forsake wrath; do not fret; it leads only to evildoing.”
Interestingly, the phrase, “go with” also has idolatry connotations with the Verb, BO בּוֹא in
the Qal Imperfect as in Ezek 23:17.
But here, it means to not, “go with” or “associate with” this type of person.
Vs. 25
Prov 22:25, “Or you
will learn his ways and find a snare for yourself
Here we have the warning of consequences if we “hang around”
with angry or hot-tempered man. It begins with “Or you will learn his ways,” is PEN ALAPH ORACH, “so that you do
not learn or become familiar with his path way.” That is, “his way of life”
that is filled with anger and wrath. ALAPH is a rare verb meaning, “to learn”
and is only used here and in Job 15:5;
33:33; 35:11. In Job, it is used for “to teach.” Therefore, it can mean,
“to be accustomed to.” So, we understand that when we associate with people, we
are taught, learn, or become accustom to their behaviors, their way of life,
which then can become our own.
1 Cor 15:33, “Do not
be deceived: ‘Bad company corrupts good morals’.”
1 Cor 15:34, “Become
sober-minded as you ought, and stop sinning; for some have no knowledge of God.
I speak this to your shame.”
Not only will we learn their bad behaviors, but it will
cause us many problems and difficulties as noted in the last phrase, “and find a snare for yourself,” which
is the Qal Imperfect Verb LAQACH, “to take, seize, grasp, etc.,” with the Noun
MOQESH, “snare, trap,” that signifies, “lethal hidden danger,” with the
Preposition LE, “for,” and the Noun
NEPHESH, that means, “soul, breath, or life,”
“And seize a snare for your soul/life.” Thus, both Saying 2 and 3, warn about
hazards to your soul. In other words, the mentality of your soul will be
corrupted by association with these types that will lead to physical problems
as well. It is speaking about self-induced misery.
The habits of the hothead are both infectious, vs. 25a, and lethal, vs 25b, and the unsuspecting are often
misled by bad company, Prov 1:10ff. Familiarity
can breed complacency, so that what may have repelled us at first becomes
increasingly acceptable and eventually characterizes us. In this case, the
warning is that we will not only begin to share their behavior, but also the
problems that result from it. By associating with the hothead one, he becomes
fatally involved even before he becomes aware of it himself. Since behavior
reveals the state of the heart, and because attitudes are often assimilated
unconsciously, we need friends who will strengthen, not inhibit, our
righteousness.
This metaphor is ironic; in that one avoids traps to save their
life, not seize them to kill one’s self. Therefore, it is important to consider
carefully those whom we choose for companionship and fellowship. To keep
company with a man given to wrath and fury, is to be contaminated by his hasty
ways and to bring a snare on one’s own soul. Anger and malice are the works of
the flesh. The believer should have no association with one quickly angered,
for we are too easily defiled by such conduct. To continue friendship with one
displaying these evidences of unjudged carnality is to endanger one’s own life
and testimony.
How do you know if you are an angry man?
·
Do you speak or strike impulsively?
·
Do you yell at your wife or children?
·
Do you say harsh things that others question or
condemn?
·
Do others crave your presence or avoid you?
·
Are you known as a gracious or a difficult man?
·
Do your wife and children tell you all they are
thinking?
·
Do you rule by intimidation or affection?
·
Does your wife stay with you because she has to
or wants to?
·
Are you an angry man?
Vs. 26-27
The matched sections of vs.
24-25 and vs. 26-27, present
familiar warnings about avoiding certain people and practices, while
juxtaposing new motivations. Therefore, Saying 4, is a warning not to become
surety for another person’s loan or debt.
Prov 22:26-27, “Do
not be among those who give pledges, among those who become guarantors for
debts.
27If you
have nothing with which to pay, why should he take your bed from under you?”
Vs. 26
The phrase “among
those who give pledges” is an idiom in the Hebrew from the Qal Active
Participle Verb TAQA, “to pitch, clap, blow,” and the Noun KAPH, “hollow of the
hand or palm.” We could literally say,
“clap hands.” It is similar to the meaning of a hand shake that seals a deal.
We have seen this in its other uses in Proverbs, Prov 6:1, 3; 10:4; 17:18. The word KAPH is found in phrases like
“clap your hands,” that can also mean the display of anger or contempt, cf. Num 24:10.
In the second half of this verse we have “guarantors for debts” that uses the Qal
Active Participle of ARAB and the Noun MASHSHA’AH. The Verb ARAB, עָרַב means,
“to pledge.” It is a technical term meaning, “to exchange merchandise” under
the barter trade system. Second, the verb means “to mortgage,” as farmers
mortgaging their fields, vineyards, and houses in order to obtain grain during
a famine. The third major usage of the verb as here, expresses the idea “to be
a surety” or “to pledge” for someone. It means you “co-sign” a loan, or become
security for someone else’s loan. The Lord warns us not to become surety for
another’s debt, Prov 6:1; 11:15; 17:18.
The Noun MASHSHA’AH, מַשָּׁאָה is only used here and in Deut 24:10. It is a feminine noun
depicting a debt or a loan. It indicates something given to a neighbor with the
expectation that it will be paid back.
As in the previous “Saying,” taking a pledge is a form of
bad association. Just as one stands to lose in associating with a hothead, one
can lose all in a bad pledge.
Other references to co-signing agreements explain that this
is foolish, Prov 17:18, urging all
who have done so to escape the trap that they are in, Prov 6:1-5, maintaining that one aspect of a secure life is to
avoid co-signing Prov 11:15.
Vs. 27
“If you have nothing
with which to pay,” uses for “to pay”
the intensive active Piel Infinitive of SHALAM that literally means, “to be
complete or at peace.” The most common use of this verb is in the Piel stem, as
here, with the meaning, “to pay what is owed.” So, we see a linkage between
being able to pay your bills or loans, with having peace within your soul. The
negative is that there may not be peace in your soul, if you cannot pay your
bills, which is the warning here. The warning is not to over extend yourself
financially and then have fear, worry, and anxiety in your soul.
Next, we have the warning, “why should he take your bed from under you?” “Bed” is the Hebrew
Noun MISHKAB that means, “bed or sexual relations,” and sometimes “blanket.”
Metaphorically, it is also associated with idolatry, Isa 57:7f. So, we see the tie in with the previous Saying in regard
to idolatry and the cultic sexual immorality. By analogy, if you over extend
yourself financially, you are either worshipping the material things which you
have purchased, or you are now worshipping the loan which you have to focus
tirelessly on to repay.
But, the meaning here is related to your property that could
be repossessed, (taken or seized, LAQACH), because you could not pay your
debt(s).
“From under you,”
is the Adverb MIN with the Preposition TACHATH that means, “beneath or instead
of.” It has the meaning of taking your property with the potential warning that
they could take you. So, having your “bed snatched from under you” is like our
saying of “losing the shirt off your back.”
The wealthy slept in beds, ordinary people slept on the
floor in their garments or under blankets, cf. Judges 4:18. Here, for the wealthy, the bed is his last valuable
possession. For the ordinary person, the blanket they slept under is the last
valuable possession. Now, all of the sudden, if at the time of payment you
lacked the money to repay the loan, you find yourself on the floor without a
blanket.
So, these verses explain the prohibition: If the person for
whom you have co-signed defaults, then you are liable for their debt. If you
have no money with which to repay the loan, then the loan agent will take your
property in satisfaction. In other words, the co-signer pledges his guarantee
that the loan will be repaid. But, life is uncertain, and who can know whether
they will have the money at hand when the time comes. They thus endanger their
property and perhaps their well-being and that of their family. And, if he does
not have the means of repayment, he may find himself and his family “on the
floor.” Therefore, we are to have wisdom when entering into any financial
agreement and weigh the consequences against the gain, to make good and wise
decisions. Most of which will call for abstaining from being a co-signer to a
loan.
No comments:
Post a Comment