Chapter 17 Outline:
Vs. 1-5, Christ Prays for
Himself.
Vs. 6-19, Christ Prays
for His Disciples.
Vs. 20-26, Christ Prays
for His Church.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Vs. 6-19, Christ Prays for His Disciples.
We now turn to the second
part of our Lord’s Great High Priestly Prayer. In this part, our Lord prays for
the disciples in Verses 6 - 19. He prays for these disciples,
because they will be instruments in beginning the church of the Church Age.
In the first five verses,
we have His prayer for His own glorification that the world might know the
Father. Now in Verses 6-19, we have Jesus’ prayer for His
first-century disciples. There are three main aspects to this prayer for the
disciples:
- He
prayed that they might be kept, guarded, and unified, vs. 11,
15.
- He
desired that the disciples might have His joy, vs. 13.
- He
requested their sanctification, vs. 17, 19.
Jesus Prayed for the
Disciples:
- Before
He chose them, Luke 6:12.
- During
His ministry, John 6:15.
- At
the end of His ministry, Luke 22:32; John 17:6-19.
- And
later in heaven, Rom 8:34; Heb 7:25.
The first part of this
prayer in Verses 6 - 8 tells us of the fulfilment of the
teaching ministry of Jesus Christ.
We begin with John
17:6 that reads, “I have manifested Your name to the men whom
You gave Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they
have kept Your word.”
The Greek reads:
“Ἐφανέρωσά σου τὸ ὄνομα τοῖς ἀνθρώποις οὓς ἔδωκάς μοι ἐκ τοῦ κόσμου σοὶ ἦσαν κἀμοὶ αὐτοὺς ἔδωκας, καὶ τὸν λόγον σου τετήρηκαν.”
Transliterated it reads:
“EPHANEROSA SOU TO ONOMA TOIS ANTHROPOIS HOUS EDOKAS MOI EK TOU KOSMOU, SOI
ESAN KAMOI AUTOUS EDOKAS, KAI TON LOGON SOU TETEREKAN.”
There are three parts to
this verse:
- “I
have manifested Your name to the men who You gave Me out of the world.”
- “They
were Yours and You gave them to Me.”
- “They
kept your word.”
Part 1:
“I have manifested
Your name …”
The Greek reads, “EPHANEROSA
SOU TO ONOMA”
EPHANEROSA is
the Verb PHANEROO – φανερόω (fan-er-o'-o) in the Aorist,
Active, Indicative, First Person, Singular. PHANEROO means,
“to make visible, to cause to become visible, make clear, to cause to become
known.” It comes from the root verb PHAINO – φαίνω (fah'-ee-no)
that means, “to bring to light, to cause to appear, to bring forth into the
light, cause to shine, shed light” or simply “shine.”
BDAG defines it as, “to
make known by word of mouth, to teach; that may be by performing a deed.”
So, from this we find
that Jesus made known, God the Father, to the disciples by His words and His
actions. It is another word for claiming successful accomplishment of His task.
The Aorist
Tense is for simple past tense that views the action in its
totality, “caused to become known.” So, we see the life of Jesus during
His incarnation was the thing that caused the Father to be known to the
disciples and to the world. The Aorist Tense gathers up into one point the
entire teaching ministry of Jesus during the incarnation, (His entire life).
The Active
Voice: We add “I” to this sentence referring to Jesus as
the One performing the action of living His life according to the Father’s
plan, and as a result revealing the Father to the disciples and to the world.
Jesus made known the reality of God’s nature and character.
The Indicative
Mood is declarative of the reality that Jesus, through His life,
manifested the Father.
So, He is saying, “I have
brought it into light, and caused it to shine in itself, and to illuminate
others.”
In the illumination of
God, a little of the Divine nature was known by the works of creation; a little
more was known by the Mosaic revelation: but the full manifestation of God, His
nature, and His attributes came only through the revelation of Christ.
SOU is the
Pronoun SU – σύ (soo), “you” in the Genitive of
Possession, Second Person, Singular. So, we say, “of you, or your.” It is the
Father’s name that is in view here; the author of the Divine plan.
TO ONOMA, is
the article HO - ὁ (ho) plus the noun, ONOMA in the Accusative,
Neuter, Singular. ONOMA means, “name, title, etc.” ONOMA here
includes the attributes or character of God. Jesus had made known the Father’s
character, His law, His will, His plan of mercy, or in other words, He had
revealed God to them.
So, we can say, “I
caused Your name (God the Father’s) to be made known.”
God had told Moses to
reveal His name, Ex 3:13, 15; and when God revealed His own name,
He revealed His character and attributes, Ex 33:19; 34:5, 14. In
the future, all will know Him, Isa 52:6.
Ex 3:13-15, “Then Moses
said to God, “Behold, I am going to the sons of Israel, and I will say to them,
‘The God of your fathers has sent me to you.’ Now they may say to me, ‘What is
His name?’ What shall I say to them?” 14God said to Moses, “I
AM WHO I AM;” and He said, “Thus you shall say to the sons of Israel, ‘I
AM has sent me to you.’” 15God, furthermore, said to Moses,
“Thus you shall say to the sons of Israel, ‘The LORD, the God of your fathers,
the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to
you.’ This is My name forever, and this is My memorial-name to all
generations.”
Isa 52:6, “Therefore My
people shall know My name; therefore in that day I am the one who is speaking,
‘Here I am’.”
The next portion of this
first part is, “to the men whom You gave Me out of the world.” “TOIS
ANTHROPOIS HOUS EDOKAS MOI EK TOU KOSMOU.”
TOIS ANTHROPOIS is
“to the men” in the Dative, Masculine, Plural. This means humanity in
general, but the disciples specifically. The word “men” does not refer to the
male of the species only. ANTHROPOIS means, “mankind, male and
female.” The Dative tells us it was to their advantage that they receive this
revelation from Jesus of who the Father is.
HOUS is
the Relative Pronominal Adjective HOS - ὅς (hos), in the
Accusative, Masculine, Plural meaning, “whom,” referring to the “men” or
disciples who were with Jesus during His ministry, the recipients of our Lord’s
ministry.
EDOKAS is
the Verb DIDOMI - δίδωμι (did'-o-mee) in the Aorist,
Active, Indicative, Second Person, Singular that means, “to give, etc.”
The Active
Voice in the Second Person Singular refers to God the Father as
the “giver.” So, we can say, “You gave.” This is a repetition of what
our Lord said in Verse 2, giving us a double emphasis
regarding God the Father as the Sovereign bestower of believers to our Lord
Jesus Christ. Once again, we are His love gift to His Son for the Son’s
completed work.
MOI is
the Pronoun EGO - ἐγώ (eg-o'), “I” in the Dative, First Person, Singular. Jesus
is referring to Himself as the recipient of this gift from God the Father. So,
we say, “to Me.”
EK TOU KOSMOU, is
the Genitive Preposition meaning, “out from,” with the Genitive
Article HO - ὁ (ho), “the,” and the Genitive, Masculine, Singular
Noun KOSMOS – κόσμος (kos'-mos) meaning, “world or world
order,” here referring to “Satan’s Cosmic System.” “World” occurs 18
times in this chapter: Vs. 5-6, 9, 11 (twice), 13,
14 (3 times), 15, 16 (2 times in the Greek), 18 (twice), 21,
23-25.
The first part of Verse
6 reads, “I caused Your name (God the Father’s) to
be made known to the men (disciples) whom you gave to
Me out from the world, (Satan’s Cosmic System).”
Principles:
- Jesus
made the invisible visible. He revealed invisible God to the disciples.
- He
accomplished this by means of teaching through both His words and His
deeds.
- He
was not teaching all of the time that He was on this earth during the
thirty-three years, but during that time, He was learning, learning,
learning. Then He had an Edification Complex of the Soul (ECS), and from
that point, it was teach, teach, teach, terminating with this great
message in the garden of Gethsemane, followed by this prayer.
- His
entire life was a manifestation of God the Father. He was not only the
manifestation of God, but He was also the revealer of God the Father
during His incarnation.
- Whether
it was His birth, His teaching in the temple as a little boy, His miracles
and wonders, His great sermons throughout Israel, His work upon the Cross,
or even His resurrection, every aspect of His life told something about
God and His great Plan for mankind.
- “You
gave to Me,” in
the Aorist Tense means an occurrence in eternity past. In the Doctrine of
Divine decrees, God the Father gave to God the Son a bride at that time.
That bride was made up of believers only in the Church Age. Before there
can be a bride, there has to be a body, and the body is every person who
accepts Christ during the Church Age. Then by resurrection, that body will
become a bride in phase three.
- God
the Father produced the action of giving the believer to Christ in
eternity past. He made full provision for the eleven disciples and for all
believers. He had to make this provision, because in the Church Age, there
is an intensification of the Angelic Conflict. This intensification means
that every believer is an ambassador representing Christ on the earth;
every believer is a priest representing himself before God, Eph
6:20; 1 Peter 2:9. And since Christ is absent, He is no longer
the target, and therefore Satan makes a target out of every believer.
- Obviously, not every believer receives the same attention and apparently the targets are lined up this way:
- The
primary target is the believer with an ECS.
- The
second targets are the believers who are forming an ECS.
- Then
comes the believers minus the ECS.
- So,
this is the order in which this intensification is conducted. It is very
important for us to realize that Satan is especially interested in
hindering the Angelic Conflict.
- That’s
why the believer is said to be “out from the world.” Believers
are snatched as brands for the burning. We are literally delivered from
the KOSMOS, and the deliverance is first brought to our
attention by positional truth, every believer is in union with Christ. He
is on the earth, but he is out from the world, Phil 3:20.
- Every
believer is entered into union with Christ and that is the break with
the KOSMOS. Positionally, all believers have broken with
the KOSMOS, now experientially, everything depends upon the
erection of an ECS.
1 Peter 2:2, “Like
newborn babies, long for the pure milk of the word, so that by it you may grow
in respect to salvation, 3if you have tasted the kindness of
the Lord.”
2 Peter 3:17-18, “You
therefore, beloved, knowing this beforehand, be on your guard so that you are
not carried away by the error of unprincipled men and fall from your own
steadfastness, 18but grow in the grace and knowledge of our
Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory, both now
and to the day of eternity. Amen.”
Part 2:
The second part of this
verse says, “They were Yours and
You gave them to Me.”
“SOI ESAN KAMOI AUTOUS
EDOKAS.” which literally is, “Yours they are, and to Me Myself You
gave.” So, we will translate this “They (the disciples) were
Yours (God the Father’s) and You gave them to Me,
Myself.”
“They were” is
the Verb EIMI, “to be, is, are, etc.” in the Imperfect, Active,
Indicative, Third Person, Plural. It means, “they were.”
The Stative
Imperfect Tense is Linear Aktionsart (ongoing action) in past
time. From the moment of our positive volition towards the gospel message, we
belong to God. Everyone at the very point of positive volition, at the point of
gospel hearing belongs to the Father. We are removed from the slave market of
sin, (ownership of the Cosmic System), and are made God’s children. Therefore,
we are His to be given to Christ.
“You Gave” is the
Verb DIDOMI once again as noted above.
This is a Culminative
Aorist that emphasizes the cessation of the action. It views the
future point of our being placed in union with Christ from the past tense,
because it is part of God’s Divine Decree from eternity past. Here the
disciples have not yet come into the Church Age, it is still 53 days off, but
they are going to be given to Christ on the day of Pentecost, the moment from
which every believer is entered into union with Christ. It is accomplished by
the baptism of the Holy Spirit, 2 Cor 1:21-22; Eph 1:13; 4:30.
Therefore, “You gave them to Me Myself” anticipates the baptism of the Spirit.
Note the double emphasis
of who they were given to by the Father, “to Me Myself,” (KAMOI in
the Dative case with AUTOS in the Accusative case), that is,
Jesus Himself. This emphasizes not only His deity but His humanity having
completed the work of God the Father.
Here we have the third
mention of this gift of the believer given to the Son, the second time
mentioned in this verse alone. This type of double and triple emphasis is
designed to cause us to take note to the importance of what is going on.
L.S. Chafer notes,
“When in the Scriptures a truth is stated twice, it assumes important emphasis
(cf. John 17:14, 16; Gal. 1:8-9). Should it be declared
three times, the emphasis is extreme; but, when presented four times in the
same context, all human measurements with regard to relative importance are
surpassed.”
We will see this type of
quadruple emphasis later in this prayer regarding our union with God based on
this gift giving analogy we have been noting.
The Father gave the
disciples to the Son for special care under the provisions of His redemptive
work. All creation is the property of God, but only those from the world who
receive the revelation of the Father through the Son are included in the
Father’s gift to the Son, cf. Col 1:15-20.
Part 3:
Next, we have the last
part of John 17:6, “and they have kept Your word.”
“KAI TON LOGON SOU.”
KAI is
the conjunction for “and, even, or also.” It coordinates what has been
previously stated about the believer being God’s possession who was given to
Jesus Christ as a gift. It tells us why we are God’s and Christ’s gift.
TON LOGON is
the Accusative, Masculine, Singular article of HO - ὁ (ho), “the”
and the Noun LOGOS - λόγος (log'-os) that means, “spoken
word, something said (e.g. word; saying; message, teaching), etc.”
SOU is
the Pronoun SU – σύ (soo), “you” in the Genitive of
Possession, Masculine, Singular that means, “your,” referring to God the
Father’s. It is His Word that Jesus taught while on earth. It is His Word that
is found in our Bibles which is also “the mind of Christ,” 1 Cor 2:16,
and through the Word that Jesus taught, the Father was revealed.
TETEREKAN is
the Verb TEREO – τηρέω (tay-reh'-o) in the Perfect,
Active, Indicative, Third Person, Plural, that means, “to watch over, to
guard.” It is a late KOINE Greek form for the third plural instead of the
usual TETEREKASIN. It comes to mean, “to guard that which belongs
to someone.”
The Extensive
Perfect Tense is for completed past action where a present state
emerges. In other words, even though for the past several hours, they have been
acting like a bunch of knuckle heads, they have believed what Jesus has been
teaching them, especially that He is the Messiah sent from God the Father,
which has entered them into eternal life, and the fact that they will be placed
in union with Christ on the day of Pentecost.
The Active
Voice in the Third Person, Plural refers to the disciples; so, we
can add “they.” They are the ones who have guarded the teachings of Jesus
Christ, which is the Word of the Father.
The Indicative
Mood is for the reality of the disciples guarding the Word of God
that is resident within their souls. The disciples received Christ as God’s
manifestation and kept it, meaning they treasured and guarded what they
received. So, we will say, “They have guarded.”
Jesus praised His
disciples for responding to the message of God in Jesus Christ. The disciples
were not perfect, but they had the right commitment. Their faith in Jesus was a
trust in His union with the Father John 17:8. This faith in Jesus
was manifested in their obedience to His witness, because they believed in His
divine mission, cf. John 16:27.
So, we have, “And they
have guarded your teaching.”
As for the prophetic
nature of this verse, when John uses the word TEREO, it has to do
with the erection of an Edification Complex of the Soul (ECS). It means Bible
Doctrine in the human spirit feeding into an ECS. To keep the Word is a
technical phrase for the construction of the ECS, and the Perfect Tense here
also has a prophetic implication. It guarantees the fulfilment of an ECS to the
eleven disciples. Every one of them will start to cycle the Word of God (Bible Doctrine)
they have taken in; after the resurrection of Christ, when the Church Age
begins on the Day of Pentecost, when they receive the indwelling of the Holy
Spirit. They will have GNOSIS Doctrine through the filling of
the Holy Spirit, cf. John 14:15-18, 26; 15:10, 26; 16:13-14. They
will transfer it down to the human spirit, where it will become EPIGNOSIS Doctrine,
and they will cycle it back for frame of reference and application. They will
start building on that foundation of residual Doctrine, the ECS, just as we
need to do in order to fulfill God’s plan for our lives. Building an ECS is
guarding the teaching of God inside your soul.
Our complete translation
of John 17:6 is, “I caused Your name (God the
Father’s) to be made known to the men (disciples) whom
you gave to Me out from the world, (Satan’s Cosmic System), they (the
disciples) were Yours (God the Father’s) and
You gave them to Me, Myself, and they have guarded your teaching.”
A threefold relationship
is described:
- Jesus
was the One who revealed God’s name, His essential nature and being to
men.
- The
Father was the One who drew them to Christ, John 6:44, 65.
- “The
men” are the ones who have kept God’s Word.
God draws all men, John
12:32, but only those who believe His Word (the gospel) will be saved.
Believers are not of the world, but they are in the world to witness for
Christ.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
The Greek reads:
“νῦν ἔγνωκαν ὅτι πάντα ὅσα δέδωκάς μοι παρὰ σοῦ εἰσιν·”
Transliterated it
reads:
“NUN EGNOKAN HOTI PANTA HOSA DEDOKAS MOI PARA SOU EISIN.”
We begin with “Now
they have come to know” which is “NUN EGNOKAN” in the Greek.
NUN is
a primary particle of present time; “now.” It’s an adverb of date, a transition
or emphasis, meaning, “at this time, the present, now.”
EGNOKAN is
the verb GINOSKO – γινώσκω (ghin-oce'-ko) in the Perfect,
Active, Indicative, Third Person, Plural, meaning, “to come to know, recognize,
perceive.” It means to know from experience, the experience of Bible study.
The Intensive
Perfect Tense is for completed past action that emphasizes the
present results. But as we have been noting, they still don’t get it, but they
will when the Spirit comes. So, this is prophetic, looking forward to the day
of Pentecost, John 14:26. They have perceived through Bible
Doctrine in the past, and therefore know (or will know) at the present time who
Jesus Christ is. At the time of speaking, they understood His hypostatic union
and some of His commission from God. But it won’t be until the day of Pentecost
and beyond (+) that they will fully understand and utilize / apply (EPIGNOSIS)
all that Doctrine and knowledge of who Christ is.
The Active
Voice in the Third Person Plural is speaking of the disciples as
the ones who know who Christ is. So, we can add “they,” referring to the
disciples as the ones performing the action of the verb. The disciples have
come to know, not as fully as they felt in John 16:30, OIDA,
and yet in a real sense.
The Indicative
Mood is for the reality of their knowledge of Christ. So, we
translate this “they have come to know.”
Next, we have “that
everything,” which is HOTI, “that,” plus PANTA,
“all things,” and HOSA.
HOSA is
the Relative Pronominal Adjective of HOSOS - ὅσος (hos'-os)
in the Accusative, Neuter, Plural. The NASB has joined this word with PANTA above
that means, “all things” to arrive at the word “everything” and does not
translate HOSA separately as the KJV does. HOSOS means,
“how much, how many, whoever, whatever, etc.” As a Relative Pronominal
(pronoun), we can say “whatsoever,” which is how the KJV translates it.
All things have been
given to Jesus Christ by the Father. Compare with Mat 11:27; Luke
10:22; John 16:15; Heb 2:8.
Then we have, “You
have given Me,” which is DEDOKAS MOI.
DEDOKAS is
the Verb DIDOMI – δίδωμι (did'-o-mee) in the Perfect,
Active, Indicative, Second Person, Singular that means, “to give.”
This Perfect
Tense is Extensive which emphasizes the completed event in past
time rather than the present results. It focuses on eternity past and the
Divine Decree of God the Father who bestowed everything to Jesus Christ.
The Active
Voice in the Second Person, Singular is referring to God the
Father as the One who has given all things whatsoever to our Lord Jesus Christ.
The Indicative
Mood is for the reality of what Christ has been granted by the
Father. We will say, “You (God the Father) have
given (from eternity past).” Cf. John 3:35;
13:3: 15:15.
MOI is
the Personal Pronoun EGO - ἐγώ (eg-o'), “I” in the Dative, First Person, Singular, so we
can say, “to Me,” where Jesus is referring to Himself.
Finally, in Verse
7 we have, “is from You.” Which is PARA SOU
EISIN in the Greek, which literally reads, “from you is.”
PARA is
a Preposition in the Genitive of Source Case, “from the immediate source of.”
God the Father is the source of all blessings given to Jesus Christ.
EISIN is the
Verb EIMI - εἰμί (i-mee') in the Present, Active, Indicative, Third Person,
Plural that means “they are,” referring to “the all things whatsoever”
that have been given to Christ by the Father.
SOU is
the Pronoun SU – σύ (soo), “you” in the Genitive, Second
Person, Singular, that means, “of you,” referring to God the Father.
Principles:
- In John
16:12, the Lord accuses the disciples of not bearing this truth
in their souls; they are not able to carry it. That means that at this
time the disciples do not have an ECS; they are weak and unstable. But
they are going to be given by God the Father to God the Son through the
baptism of the Holy Spirit. And as we have seen from the Prophetic Perfect
Tense, they are going to have an ECS in the Church Age. They will get it
the way that anyone gets it, through the Grace Apparatus for Perception,
(GAP).
- This
is a grace prayer. The disciples have learned so little, they are so
unstable, they are about to desert Him at the Cross, their knowledge is
sporadic and non-applicable, they do not have any Doctrine in the human
spirit, at this point, they are not erecting any ECS: the disciples are
hopeless, helpless, useless.
- In
a few hours, most of the disciples will deny and desert the Lord Jesus
Christ. They will be filled with instability, vacillation, and desertion.
This amplifies the helplessness of human ability.
- It
sometimes takes years for believers exposed to Doctrine to appreciate what
they are getting. It took the disciples 50 days from this point to get it.
They were quick to snap to it once they had the Spirit in them.
- At
the point of the beginning of the new dispensation, the day of Pentecost,
they received additional help on the GAP, the indwelling of the Holy
Spirit. The function of GAP is intensified in the intensified Angelic
Conflict by the ministry of the Holy Spirit.
- Jesus,
knowing their immediate failure, prays for their future victory.
- After
the resurrection, the disciples will go on a crash program regarding Bible
Doctrine.
Our complete translation
of John 17:7, “Now (prophetic regarding
Pentecost +), they have come to know, that all things whatsoever
You (God the Father) have given (from
eternity past) to Me are from (the immediate source of) You.”
Principles:
- They
know that they have been given to Christ, and they know that that Father
has done it.
- Jesus
asserted what the disciples confessed in John 16:30.
- The
disciples realized that Jesus’ mission was from the Father. They accepted
Jesus for the One He claimed to be, as far as they were able to understand
at this time.
- Jesus
prays here knowing of their full understanding on Pentecost.
- The
disciples’ faith depended upon the fact that He came forth from the
Father.
- Jesus
pointed to this fact repeatedly as the beginning point for faith. He
emphasizes this in Verse 8.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
The Greek reads:
“ὅτι τὰ ῥήματα ἃ ἔδωκάς μοι δέδωκα αὐτοῖς, καὶ αὐτοὶ ἔλαβον, καὶ ἔγνωσαν ἀληθῶς ὅτι παρὰ σοῦ ἐξῆλθον, καὶ ἐπίστευσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας.”
Transliterated it
reads:
“HOTI TA RHEMATA HA EDOKAS MOI DEDOKA AUTOIS, KAI AUTOI ELABON
KAI EGNOSAN ALETHOS HOTI PARA SOU EXELTHON, KAI EPISTEUSAN HOTI SU ME
APESTEILAS.”
We begin with, “For
the words which You gave Me,” which in the Greek is “HOTI TA
REMATA HA EDOKAS MOI”
HOTI is
a Coordinating Conjunction that typically means, “that.” Here it marks the
beginning of the discourse that explains Verse 7. So, we say, “for
since or because.”
“The words” is TA
RHEMATA, the Article HO - ὁ (ho), “the” and the
Noun RHEMA - ῥῆμα (hray'-mah) in the Accusative, Neuter, Plural that means,
“what is said, word, etc.” In the Plural, “the words,” means each word
of God, as in John 3:34, and of Christ in John 5:47; 6:63,
68, while the singular TON LOGON SOU, “the word of you,”
in John 17:6, 14 views God’s message as a whole. It is
referring to the Bible Doctrine Jesus taught the disciples while He was with
them.
John 3:34-35, “For He
whom God has sent speaks the words of God; for He gives the Spirit without
measure. 35The Father loves the Son and has given all things
into His hand.”
John 6:63-64, “It is the
Spirit who gives life; the flesh profits nothing; the words that I have spoken
to you are spirit and are life. 64But there are some of you who
do not believe.”
John 6:68, “Simon Peter
answered Him, “Lord, to whom shall we go? You have words of eternal life.”
“You gave Me” is HA
EDOKAS MOI.
EDOKAS is
the verb DIDOMI - δίδωμι (did'-o-mee) once again, here in
the Aorist, Active, Indicative, Second Person, Singular that means, “to give.”
The Aorist
Tense is for simple past tense and views the entirety of the
action of God the Father being the One who gave Jesus Christ all the Doctrine
that He taught the Disciples, which led them to understand that Jesus was from
God Himself. We will say, “You gave.”
Jesus Christ utilized the
Grace Apparatus for Perception, (GAP), in His humanity. That is, He learned
Bible Doctrine in the human spirit which was exhaled in His communication.
These “words” were given to Jesus by God the Father, which means GAP. That is
how He constructed the ECS, and how He exhaled Doctrine in teaching.
John 14:10, “Do you not
believe that I am in the Father, and the Father is in Me? The words that I say
to you I do not speak on My own initiative, but the Father abiding in Me does
His works.”
“I have given to them” is “DEDOKA
AUTOIS.”
DEDOKA is
the Verb DIDOMI - δίδωμι (did'-o-mee) again, this time in
the Perfect, Active. Indicative, First Person, Singular.
The Perfect
Tense is Extensive once again, and is a summary of His three years
of ministry, emphasizing the fact that Jesus completed the action of teaching
the disciples in the past and that teaching has a present state or result,
“they know He is from God.” So, we say, “I have given” where His
teaching ministry is in view.
AUTOIS is
the Pronoun AUTOS - αὐτός (ow-tos'), in the Dative, Masculine, Third Person, Plural,
“to them (the disciples).” It’s a Dative of Advantage,
it is to their advantage to have these Doctrines.
Compare with Mark
4:34; 13:3, 23; John 15:15b.
Mark 4:34, “And He did
not speak to them without a parable; but He was explaining everything privately
to His own disciples.” Jesus taught them all the
time, and much more than what is recorded in the Gospels.
Next, we have, “and
they received them” which is “KAI AUTOI ELABON.”
ELABON is
the Verb LAMBANO – λαμβάνω (lam-ban'-o) that means, “to
take, to take hold of, to receive,” here in the Aorist, Active, Indicative,
Third Person, Plural, “they received.” “Them” is added for
context. This tells us the disciples GAPed it too.
Then we have “and
truly understood” which is “KAI EGNOSAN ALETHOS.”
KAI is
the Coordinating Conjunction that means “and,” which ties together the
process of reception and retention. Therefore, they learned and they retained
these Doctrines. Application is still in a holding pattern until Pentecost.
EGNOSAN is
the Verb GINOSKO – γινώσκω (ghin-oce'-ko) once again,
this time in the Aorist, Active, Indicative, Third Person, Plural. It once
again means, “to know” from experience, the experience of Bible study, and
continues to refer to the disciples. We will say, “they understood.”
ALETHOS is an
Adjective used Adverbially to modify a verb. It means, “truly, of a
truth, in reality, or most certainly.” Here it emphasizes the disciples’
understanding of Jesus Christ coming from the Father. They have an intellectual
comprehension of it. “They truly understood.”
Principles:
- This
means they have “the Words of Jesus,” Bible Doctrine in their minds, which
is the Greek word NOUS. But here is why the disciples are
going to fall apart.
- They
already have GNOSIS - γνῶσις (gno'-sis) Doctrine in
their NOUS - νοῦς (nooce), a lot
of it; but you cannot apply GNOSIS Doctrine from the
mind.
- GNOSIS Doctrine
in the mind is only human intellectual knowledge at this point, and
Doctrine that remains only in the mind cannot be applied, 1 Cor
2:13.
- You
cannot apply Doctrine from intellectual comprehension, 1 Cor 2:14.
- God
has designed a system, whereby Doctrine cannot be applied from the mind.
That eliminates human IQ and that means grace.
- The
mind is a staging area for Bible Doctrine and it is the application area
for any other type of human knowledge or phenomena.
- But
God has activated the human spirit for the believer, and all Doctrine must
be transferred to the human spirit before it can be applied or
exhaled, 1 Cor 2:15-16.
- Bible
Doctrine must become EPIGNOSIS Doctrine in order for it
to be applied. EPIGNOSIS - ἐπίγνωσις (ep-ig'-no-sis) is the Greek
word for “full or complete knowledge,” Rom 10:2; Eph 1:17; 4:13;
Phil 1:9.
- EPIGNOSIS is GNOSIS Doctrine
that has cycled through the human spirit and into the “KARDIA,”
- καρδία (kar-dee'-ah) heart of your soul, by means of your
positive volition towards God’s Word and the power of the filling of God
the Holy Spirit.
- The
disciples had GNOSIS Doctrine, but they did not
have EPIGNOSIS Doctrine, and that is why they are going
to run away once Jesus is arrested and goes to the Cross. That is why they
cannot apply anything at this time.
Next, we have “that
I came forth from You,” which is HOTI PARA SOU EXELTHON.
Once again PARA
SOU means, “from the immediate source of You.”
“Came forth” is EXELTHON which
is the Verb EXERCHOMAI - ἐξέρχομαι (ex-er'-khom-ahee) in the Aorist,
Active, Indicative, First Person, Singular. EXERCHOMAI comes
from, “EK” - ἐκ (ek) that means, “from or out from,” and ERCHOMAI
- ἔρχομαι (er'-khom-ahee)
that means, “to come.” Therefore, EXERCHOMAI means, “come out
of or come out from.”
The Aorist
Tense is again for simple past action regarding Jesus Christ’s
incarnation and hypostatic union.
The Active
Voice: Jesus Christ is the One who came from the Father. So, we
say, “came from.”
Finally, we have, “and
they believed that You sent Me”, which is KAI EPISTEUSAN HOTI SU ME
APESTEILAS.
“They Believed” is
another Aorist Tense verb that parallels with ELABON and EGNOSAN.
It is the Greek word EPISTEUSAN, which is the Verb PISTEUO
– πιστεύω (pist-yoo'-o) that means, “believe (in), have faith
(in), etc.”
Here it is in
the Futuristic Aorist Tense, Active Voice, Indicative Mood, Third Person,
Plural referring to the disciples’ future EPIGNOSIS using the
past tense of PISTEUO - believing, while looking at the whole
action. Compare against John 14:9. The disciples received Bible
Doctrine from Jesus Christ, who received it from the Father, and the disciples
believed it. As noted above, application (EPIGNOSIS) is still in
question and future; beginning at Pentecost.
As noted above, this
Aorist Tense verb is in a line of Aorist verbs. There are two Aorist’s before
it:
- They
have received it (ELABON) – 2nd Aorist Tense; they
perceived it via the Grace Apparatus for Perception, (GAP).
- They
know it (EGNOSAN) – 1st Aorist Tense. The Doctrine,
“words of Jesus,” are in the staging area: the mind (NOUS).
- Then
the Futuristic 1st Aorist (EPISTEUSAN) – “They
would believe” is a better translation here. Jesus knew they would
have EPIGNOSIS Doctrine in their souls at Pentecost and
going forward.
Just as Jesus knew and
prayed that He has completed the Father’s plan, He also prays knowing that the
disciples would have EPIGNOSIS Doctrine in their souls at
Pentecost and going forward.
This also shows the graciousness
of our Lord, because even though the disciples would in the interim be
defeated, He knows that it will not hinder their eventual victory at Pentecost
and going forward and that is what Jesus is praying for. That is what Jesus
knows will happen.
“Sent Me” occurs
five times in this prayer, John 17:8, 18, 21, 23, 25. Five being
the number of “Grace.” It is ME APESTEILAS, where ME is
the Pronoun EGO for “Me,” and APESTEILAS is
the Verb APOSTELLO - ἀποστέλλω (ap-os-tel'-lo) in the Aorist, Active,
Indicative, Second Person, Singular referring to Jesus. APOSTELLO is
from APO - ἀπό (apo') that means, “from, away from,” and STELLO
– στέλλω (stel'-lo) that means, “to arrange, prepare, gather up,
hence to restrain: to keep away.”
So, APOSTELLO comes to mean,
“to send, send away.” Here in the Past Tense, “sent.”
APOSTELLO is
the word from which we get APOSTOLOS - ἀπόστολος (ap-os'-tol-os)
that means, “Apostle.” Therefore, we see that Jesus Christ is God’s Apostle
(i.e., messenger) to man as in Heb 3:1.
Heb 3:1-2a, “Therefore,
holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider Jesus, the Apostle and
High Priest of our confession; 2He was faithful to Him who
appointed Him…”
Our translation of John
17:8 is, “Because I have given to them, (the
disciples), the words, (Bible Doctrine), You
gave to Me, and they received them, and they truly understand
that I came from (the immediate source of) You, and
they (would) believe that You sent Me.”
Principles:
- The
disciples had been given to Jesus by the Father. The gift was irrevocable
and the Father was able to guarantee it.
- Jesus
had no doubt of the final outcome. The disciples were obedient; they had
accepted the message Jesus gave them.
- In
spite of much misunderstanding on their part, there is no evidence that
they had rejected or doubted the truth He imparted to them; they just were
not applying it.
- They
did not have EPIGNOSIS instantly, as the text of John
shows, John 2:22; 20:9.
John 20:9-10, “For as yet
they did not understand the Scripture that He must rise again from the
dead. 10So the disciples went away again to their own homes.”
John 2:22, “So when He
was raised from the dead, His disciples remembered that He said this; and they
believed the Scripture and the word which Jesus had spoken.”
- They
recognized intellectually that Jesus’ message came from God; and they
accepted Him as a messenger of God, as their own confession
declared, John 16:30.
- From
the outset of His ministry, the disciples had received Him as the Messiah,
and their conviction of His Messiahship had grown progressively during the
period of association with Him.
- Now
that the supreme test of their faith was impending, Jesus prayed that they
might be preserved against the persecution that would separate them.
- But
Jesus also knew that after His resurrection and on the day of Pentecost,
the Holy Spirit would give them EPIGNOSIS into all the
things Jesus had taught them, John 14:26; 16:13-15.
John 14:26, “But the
Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach
you all things, and bring to your remembrance all that I said to you.”
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
John 17:9,
Ἐγὼ περὶ αὐτῶν ἐρωτῶ οὐ περὶ τοῦ κόσμου ἐρωτῶ, ἀλλὰ περὶ ὧν δέδωκάς μοι, ὅτι σοί εἰσιν;”
John 17:9,
“EGO
PERI AUTON EROTO, OU PERI TOU KOSMOU EROTO ALLA PERI HON DEDOKAS MOI, HOTI SOI
EISIN;”
This indicates the
triumph of grace. In this verse Jesus prays for the disciples just before their
disastrous failure. We begin with, “I ask on their behalf,” “EGO
PERI AUTON EROTO.”
PERI is
the Genitive Preposition that means, “about, concerning, around,
with reference to, for, on account of, etc.”
EROTO is
the Verb EROTAO - ἐρωτάω (er-o-tah'-o)
in the Present, Active, Indicative, First Person, Singular that means, “to ask
or question.” This means to make a request, and it also means to interrogate,
so it is an intensive word, and comes to mean, “pray” here and elsewhere
in the New Testament. It is generally more conversational in form and at times
may express a more intimate relation between the parties than its
counterpart AITEO - αἰτέω (ahee-teh'-o) would. It should be noted that Jesus always
used EROTAO in His prayers to the Father, John 14:16; whereas,
the disciples used AITEO in their prayers to God, Mat 6:8;
John 14:13-14; 15:7, 16; 16:23-24, 26.
The Customary
Present Tense views the action of Jesus’ prayer as ongoing action,
as we have noted above. He is praying for His disciples. Not only does He pray
for them, but He keeps on praying.
The Active
Voice: Jesus is the One praying for His disciples at this time.
The Indicative
Mood is for the fact of this prayer being offered up to the Father
concerning the disciples. There is a group of people that Jesus is praying for
here, “His disciples.” It anticipates the failure of the disciples, and fervent
prayer is necessary in this case, and that fervent prayer comes from the Lord.
So, we will say, “I
keep on praying concerning them.”
Then we have a
contrast, “I do not ask on behalf of the world,” “OU PERI
TOU KOSMOU EROTO”
OU PERI is
the Greek negative for “not” with the Genitive Preposition for “concerning,”
once again to indicate that Jesus is not praying for a certain group of people.
TOU KOSMOU is
the article for “the” and the Genitive, Masculine, Singular of KOSMOS - κόσμος (kos'-mos)
that means, “world, world order, universe; world inhabitants, mankind.”
Here it is speaking about those who reside inside of Satan’s Cosmic System as
unbelievers. In this portion of the prayer, Jesus is focusing solely on His
immediate disciples and no one else.
EROTO is
again the verb EROTAO - ἐρωτάω (er-o-tah'-o)
in the Present, Active, Indicative, First Person, Singular.
This is an Instantaneous
Present Tense, which indicates completed action at the moment of
speaking. At this time, Jesus is not praying for the world. Jesus is not
praying for those in Satan’s Cosmic System.
The Active
Voice: With no noun or pronoun in this phrase, we must
take it from the verb here in the First Person, Singular and
add “I,” referring to Jesus.
So, we have, “I do not
pray concerning the world.”
Principles:
- In John
17:19, Jesus does pray for the world, for future believers that
they may believe, John 17:21.
- This
does not mean He does not care about the unbeliever, God loves the whole
world, John 3:16, Christ died for sinners, Rom 5:8,
and He prayed for sinners, Luke 23:34.
Next, Jesus clarifies who
He is praying for, “but of those whom,” “ALLA PERI
HON” where PERI HON is a condensed and common Greek
idiom for PERI TOUTON HOUS. TOUTON meaning,
“these” being omitted.
ALLA is
the Superordinating, Contrasting Conjunction, “but, rather, on the
contrary.” This emphasizes the group Jesus is praying for, His disciples.
PERI is
our Preposition once again, “concerning.”
HON is
the Relative Pronominal Adjective HOS - ὅς (hos) in the
Genitive, Masculine, Plural, that means, “who, which, that.” Here in the plural
idiom, we will say, “those whom.”
Then we have the group He
is praying for, “You have given Me,” which is “DEDOKAS
MOI”
DEDOKAS is
the Verb DIDOMI - δίδωμι (did'-o-mee) in the
Perfect, Active, Indicative, Second Person, Singular. It means, “to give,” and
refers to God the Father in the Second Person, Singular, Active Voice.
The Extensive
Perfect Tense once again emphasizes the Divine Decree of God the
Father who bestowed everything to Jesus Christ, including the gift of every
disciple given to Christ by the Father. Once again, with no Subject Noun or
Pronoun, we take the subject from the verb and say, “You, (God
the Father), have given.” They have been given at the point of
salvation with the result that they belong to Christ forever. It anticipates
positional truth
MOI is
the Pronoun EGO - ἐγώ (eg-o') “I,” in the Dative, First Person, Singular, so we
say, “to Me.” The disciples where given to Christ by the Father. The
disciples are a special gift from God the Father to God the Son. But, they also
belong to the Giver. God the Father possesses every believer at the moment of
salvation, and He gives His possession to Jesus Christ. Yet, they still, in a
special way, belong to God the Father, because they are in His plan.
So, we have, “but
concerning those whom You (God the Father) have given
to Me (Jesus Christ).”
Principles:
- Jesus
prays for believers only here, who within 24 hours will be colossal
failures. With the possible exception of John, every one of these
disciples is going to fail in a fantastic way. Unbelievers fail too, that
is obvious, but they are not in the plan of God. Jesus Christ as the High
Priest prays for His own.
- You
cannot give what does not belong to you. God the Father gave what belonged
to Him to His Son.
- When
you give, it is always a manifestation of your character. So, this
reflects the high character of God the Father by giving His most valued
possession, (the believer, Eph 1:14; Titus 2:14; 1 Peter 2:9),
to His Son.
Finally, we have, “for
they are Yours,” “HOTI SOI EISIN.”
HOTI is
a Conjunction that can mean, “that, because, for since, etc.”
SOI is
the Possessive, Dative Pronoun, SU - σύ (soo) that means,
“to you or yours,” referring to God the Father as the owner of all believers
who He gives to Christ.
EISIN is
the Verb EIMI - εἰμί (i-mee'), in the Present, Active, Indicative, Third
Person, Plural and means, “they are,” referring to the believing disciples.
The Customary
Present Tense means, “they keep on being yours.” This
is the basis of the prayer. The disciples belong to God, they are about to
fail, but their failure does not hinder the plan of God.
So, we will say, “Because
they keep on being Yours.”
Principles:
- This
is the reason why God should protect and guide the disciples and all
believers, because His character and honor were involved. His honor will
be advanced by keeping us from evil and the evil one (Satan) John
17:15, and by granting us all needful grace to help in time of
need, Heb 4:16.
Heb 4:16, “Therefore let
us draw near with confidence to the throne of grace, so that we may receive
mercy and find grace to help in time of need.”
- Jesus
prayed this request because of God’s ownership of them by both creation
and election, Eph 2:10; Col 1:16; Rev 4:11 with Mark
13:27; Rom 8:33; Col 3:12; 2 Thes 2:13.
Our complete translation
of John 17:9 is, “I keep on praying concerning them, I
do not pray concerning the world, but concerning those whom You (God
the Father) have given to Me (Jesus Christ), because
they keep on being Yours.”
Principles:
- At
this point, He was “not praying for the world” in its hostility and
unbelief. This prayer is for two things:
1) The disciples’
preservation, “protect them,” vs. 11.
2) Their
sanctification, “sanctify them,” vs. 17.
- In
view of their dangers and trials, Jesus sought the protection and blessing
of God for them, because the disciples were the ones through whom the
world would hear the gospel and the church would be built. Therefore,
Jesus focused His request on His disciples. His prayers were always
answered.
Adam Clarke’s Commentary
states, “Our Lord, who was now going to act as High Priest for the
whole human race, imitates in His conduct that of the Jewish High Priest on the
great Day of Expiation, [Day of Atonement]. (Passover was
celebrated here by our Lord because it was the day of individual atonement, as
Yom Kippur [Day of Atonement] is the day of the nation Israel’s atonement as a
whole, and Tabernacles is the day of the nation’s [the entire world’s]
atonement), who, in order to offer up the grand atonement for the
sins of the people:
1) Washed Himself and put
on clean linen garments, Lev 16:4. This
Christ appears to have imitated this in John
13:4. He laid aside His garments, girded Himself with a towel, etc. Remember
that His disciples had already bathed for salvation, see
John 13:10.,
2) The high priest addressed
a solemn prayer to God:
a) For himself, this Christ imitates in John
17:1-5.
b) For the sons of Aaron: our Lord imitates this in praying for
His disciples, John 17:9-19.
See Calmet’s Dict. under Expiation; and see La Grande Bible de
M. Martin, in loc.” (Bold mine.)
- So,
here Jesus imitates the High Priest, the second part of whose prayer, on
the Day of Expiation, was for the priests, the sons of Aaron, as the True
High Priest so that the disciples would be worthy to serve and protected
in that service, (sanctification and preservation).
- Jesus
appears to imitate this in praying for His disciples and His Church. “Of
the church” is all who should believe on Him through the preaching of
the apostles and their successors, which He prays for in John 17:20-24, and
after which He returns again to pray for His disciples in John
17:25-26.
- Therefore,
Jesus is praying for His disciples. As to why God should bless them? They
were not of the unbelieving and antagonistic world, they have been taken
out of the world, and they belonged to God.
- The
petition was not offered for wicked, perverse, rebellious men of Satan’s
Cosmic System, but for those who were the friends of God, and who were
disposed to receive His blessings.
- Therefore,
Jesus asked that His own be kept, be full of joy, be sanctified, etc. This
prayer was specifically one for preservation, sanctification, and
glorification of His disciples and all believers.
- In John
17:21 & 23, we are assured of the Lord’s interest in the
world. But when He prayed for the world, He prayed that they might believe
and know His mission, and He extends the prayer for all who should become
Christians in John 17:20. Likewise, when on the Cross, He
prayed for His crucifiers and murderers, Luke 23:34.
- Therefore,
His exclusion of the world from this particular prayer is not evidence of
lack of love for the unbeliever. Those who are in the world can become the
object of His priestly intercession only after they are saved.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
The Greek reads:
“καὶ τὰ ἐμὰ πάντα σά ἐστιν καὶ τὰ σὰ ἐμά, καὶ δεδόξασμαι ἐν αὐτοῖς.”
Transliterated it
reads:
“KAI TA EMA PANTA SA ESTIN KAI TA SA EMA, KAI DEDOXASMAI EN AUTOIS.”
The first phrase, “And
all things that are Mine are Yours” is “KAI TA EMA PANTA SA
ESTIN.”
Literally it reads, “And
the mine all things yours are.” This phrase uses two Possessive,
Pronominal Adjectives in the Plural. The First is EMA in the
First Person of EMOS - ἐμός (em-os')
for “mine,” where Jesus is referring to Himself, and the second, SA in
the Second Person from SOS – σός (sos) for “yours,” where
Jesus is referring to the Father.
With this is PANTA the
Adjective PAS - πᾶς (pas) in the Nominative, Neuter, Plural, which means,
“everything or all things.” Indeed, “everything” has been given to Jesus Christ
by God the Father, but more specifically here, the “everything” is viewing the
gift of these 11 disciples from God the Father, who would take the Words of Jesus
and begin to build His Church. Jesus is glorified by the building of the
church, the building of His body.
Everyone who is in the
church is part of the “all things” given to Christ.
“Are” is
the verb ESTIN - εἰμί (i-mee') here, which is the Present, Active,
Indicative, Third Person, Singular of EIMI that
means, “he/she/it is,” referring back to the “all things / everything.”
It is in the singular number in the Greek, so it should be translated “is,” not
the plural EISIN “are.” This emphasizes the unity of the whole
as in John 16:15.
In English we say, “And
everything that is Mine is Yours.”
Then we have, “and
Yours are Mine,” which is “KAI TA SA EMA.” Literally,
it is “and the Yours Mine.” But we would say, “And what
is yours is mine,” maintaining the singular
context of ESTIN from the previous phrase, we add the verbs
“to be,” (“is”) for context.
Jesus once again reveals
His unity, intimacy, and equality with the Father. Each member of the Trinity
has full title to the possessions of the other; they also share the same
interests and responsibilities.
Finally, we have, “and
I have been glorified in them.” “KAI DEDOXASMAI EN AUTOIS.”
DEDOXASMAI is
the Verb DOXAZO – δοξάζω (dox-ad'-zo) in the
Perfect, Passive, Indicative, First Person, Singular. DOXAZO means,
“To render or esteem glorious, praise, honor, glorify, exalt.”
The Extensive
Perfect Tense emphasizes the completed action of Christ’s
glorification by the Father in eternity past for the future success of these
disciples who were given to Jesus by the Father. As a result, Jesus stands
today glorified and will forever be glorified.
The Passive
Voice: Jesus receives glory through the future Edification Complex of
the Soul (ECS) of these disciples. In spite of the immediate failure of the
disciples, God the Father has a plan for them, and His plan will go on in spite
of the failure.
The Indicative
Mood is for the fact of reality of Jesus’ glorification, as a
result of being given these disciples.
EN AUTOIS is
the Dative Preposition meaning, “in,” plus the Dative Pronoun AUTOS -
αὐτός (ow-tos')
in the Masculine, Third Person, Plural that means, “them,” referring to the
“all things,” but more specifically, the 11 disciples.
We will translate this
as, “and I have been glorified in them.” Though we could say, “I stand
glorified in the disciples.”
He continues to speak
proleptically, (i.e., with a view to the certainty of a future event), Jesus
proclaimed that He would be glorified in His disciples, cf. John 15:8.
Our complete translation
of John 17:10, “And everything that is Mine
is Yours and what is yours is mine, and I
have been glorified in them.”
Compare with John
15:8, “My Father is glorified by this, that you all bear much fruit, and become
My disciples.”
Principles:
In spite of all the
disciples’ shortcomings and failings, they still went on to glorify, for all of
eternity, our Lord Jesus Christ. There is comfort for us in this.
You may fail in a
colossal way, but if you are still alive, when it is all over, God still has a
plan for your life, so you get up and move forward, Mat 10:14; Mark
6:11; Luke 9:5, (dust yourselves off).
This also shows us that
even though we fail, we are still His, and if and when we do fail, we need to
recover and go forward or as we say, “rebound and keep moving.” Note the
example of the Prodigal Son in Luke 15:18-21.
- “Rebound”
is the principle set forth in Psa 38:18 and 1
John 1:9, where we are commanded to confess our sins to God the
Father so that our souls are cleansed and we are walking in righteousness
once again.
- This
is God’s program to accomplish the commands of Eph 5:8-21, especially Verses
8 & 18.
Eph 5:8, “For you were
formerly darkness, but now you are Light in the Lord; walk as children of
Light.”
Eph 5:18, “And do not get
drunk with wine, for that is dissipation, but be filled with the Spirit.”
- This
was also the principle of our Lord washing the feet of the disciples, as
He began His High Priestly duties on the night of Passover in John
13.
John 13:10, “Jesus said
to him, “He who has bathed needs only to wash his feet, but is completely
clean; and you are clean…”
- We
are clean [bathed - LOUO - λούω (loo'-o)]
positionally from the moment of salvation. That is why the disciples did
not need a bath at this time. But we do need to wash [NIPTO
- νίπτω (nip'-to)] on a consistent basis to remove the
garbage and filth we pick up living in Satan’s Cosmic system as a result
of personal sinning.
- Therefore,
to be filled with the Spirit as in Eph 5:18, we need to
wash as in John 13:10 by utilizing 1 John 1:9 for
the cleansing of our soul’s, to walk in the light (i.e., experiential
sanctification).
- Without
rebound, 1 John 1:9, as the basic Problem-Solving Device (PSD)
for post salvation sinning, it would be impossible for believers to
execute the Predesigned Protocol Plan of God for our Lives.
- The
Plan of God is executed in a state of non-sinning called the “filling of
the Holy Spirit.”
- Since
we all fail, none of us can execute God’s plan, will and purpose for our
lives unless we get back into fellowship with God (i.e., being filled with
the Spirit and walking in His light).
- Once
sin is confessed, you must forget as God has forgotten your sins, Psa
103:12; Isa. 43:25. For example, someone has offended you, real or
imagined. You reacted with bitterness and anger which you then confessed.
God forgave and forgot that sin. But your failure to forget the sin can
lead to smoldering hatred and a desire for revenge. These mental attitude
sins may quickly ignite into verbal and overt sins unless you rebound,
isolate the sin, and put the sin in the past where it belongs. Only then
are you free to keep moving toward maturity in the Christian life.
- Without
Rebound as the number one PSD, it would be impossible to learn and use the
other PSDs of the protocol plan.
- You
have to learn to handle your own problems through the application of Bible
Doctrine, not through counseling from others. There is no problem in the
Christian life you cannot personally handle from application of Doctrine.
But this requires knowledge of Bible Doctrine and spiritual growth to the
point of spiritual self-esteem.
- Without
Rebound as the basic PSD, it would be impossible to recover from Christian
degeneracy. We can rebound and start our recovery at any point: implosion,
explosion, reversionism, degeneracy.
- Without
Rebound, it would be impossible to be filled with the Spirit and learn
Doctrine. Without learning Doctrine, you cannot fulfill the principle of
post salvation renewing of your mind, Rom 12:1-2, and
therefore you will not be able to glorify the Lord Jesus Christ in your
body.
- But
with the consistent application of Rebound, learning Bible Doctrine and
Applying it daily through the filling of the Holy Spirit, you will glorify
Christ in your Body for all of eternity, Phil 3:14; Heb 12:1.
Heb 12:1, “Therefore,
since we have so great a cloud of witnesses surrounding us, let us also lay
aside every encumbrance, and the sin which so easily entangles us, and let us
run with endurance the race that is set before us.”
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Complete Translation of
John 17:6-10
John 17:6, “I
caused Your name (God the Father’s) to be made known to
the men (disciples) whom you gave to Me out from the
world, (Satan’s Cosmic System), they (the
disciples) were Yours (God the Father’s) and
You gave them to Me, Myself, and they have guarded your teaching.”
John 17:7, “Now (prophetic
regarding Pentecost +), they have come to know, that all things
whatsoever You (God the Father) have given (from
eternity past) to Me are from (the immediate source of) You.”
John 17:8, “Because
I have given to them, (the disciples), the words, (Bible
Doctrine), You gave to Me, and they received them, and
they truly understand that I came from (the immediate source of) You,
and they (would) believe that You sent Me.”
John 17:9, “I
keep on praying concerning them, I do not pray concerning the world, but
concerning those whom You (God the Father) have given
to Me (Jesus Christ), because they keep on being
Yours.”
John 17:10, “And
everything that is Mine is Yours and what
is yours is mine, and I have been glorified in them.”
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Part 3 continues
with the Gospel of John Chapter 17 and we’ll look at Verse
11 & 12 along with; the Doctrine of the Essence of God-His
Holiness, Judas Iscariot, and Bible Prophecy.
No comments:
Post a Comment